GRACIAS A LA VIDA
Voz: Mercedes Sosa Composição: Violeta Parra
Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que tem me dado tanto
e dio dos luceros que cuando los abro Me deu dois olhos que quando eu abro
Perfecto distingo lo negro del blanco Perfeitamente distingo o preto do branco
Y en el alto cielo su fondo estrellado E no céu, o seu fundo estrelado
Y en las multitudes el hombre que yo amo E na multidão o homem que eu amo
Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que tem me dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho Deu-me o som que em toda a sua amplitude
Graba noche y día grillos y canarios Registra dia e noite, grilos e canários
Martirios, turbinas, ladridos, chubascos Martírio, turbinas, latidos e rajadas
Y la voz tan tierna de mi bien amado E a voz tão terna do meu amado
Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que tem me dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario Deu-me o som e o abecedário
Con él, las palabras que pienso y declaro Com ele, as palavras que penso e falo
Madre, amigo, hermano.. Mãe, amigo, irmão
Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando
E a luz que ilumina o caminho da alma do meu amado
Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que tem me dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados Deu-me a caminhar com meus pés cansados Con ellos anduve ciudades y charcos Com eles andei por cidades e charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos Praias e desertos, montanhas e planícies
Y la casa tuya, tu calle y tu patio E sua casa, sua rua e seu pátio
Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que tem me dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco Ele me deu o coração que abala a estrutura
Cuando miro el fruto del cerebro humano Quando eu vejo o fruto do cérebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo Quando eu vejo o bem tão longe do mal
Cuando miro el fondo de tus ojos claros Quando eu vejo o fundo de teus olhos claros
Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que tem me dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Deu-me o riso e me deu o pranto
Así yo distingo dicha de quebranto Assim eu distingo alegria e dor
Los dos materiales que forman mi canto As duas matérias que fazem a minha música
Y el canto de ustedes que es el mismo canto E o seu canto é o mesmo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto E o canto de todos, que é meu próprio canto
Gracias a la vida, gracias a la vida Obrigado à vida, graças à vida
(Nada mais resta a ser dito ou escrito...)
e dio dos luceros que cuando los abro Me deu dois olhos que quando eu abro
Perfecto distingo lo negro del blanco Perfeitamente distingo o preto do branco
Y en el alto cielo su fondo estrellado E no céu, o seu fundo estrelado
Y en las multitudes el hombre que yo amo E na multidão o homem que eu amo
Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que tem me dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho Deu-me o som que em toda a sua amplitude
Graba noche y día grillos y canarios Registra dia e noite, grilos e canários
Martirios, turbinas, ladridos, chubascos Martírio, turbinas, latidos e rajadas
Y la voz tan tierna de mi bien amado E a voz tão terna do meu amado
Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que tem me dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario Deu-me o som e o abecedário
Con él, las palabras que pienso y declaro Com ele, as palavras que penso e falo
Madre, amigo, hermano.. Mãe, amigo, irmão
Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando
E a luz que ilumina o caminho da alma do meu amado
Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que tem me dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados Deu-me a caminhar com meus pés cansados Con ellos anduve ciudades y charcos Com eles andei por cidades e charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos Praias e desertos, montanhas e planícies
Y la casa tuya, tu calle y tu patio E sua casa, sua rua e seu pátio
Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que tem me dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco Ele me deu o coração que abala a estrutura
Cuando miro el fruto del cerebro humano Quando eu vejo o fruto do cérebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo Quando eu vejo o bem tão longe do mal
Cuando miro el fondo de tus ojos claros Quando eu vejo o fundo de teus olhos claros
Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que tem me dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Deu-me o riso e me deu o pranto
Así yo distingo dicha de quebranto Assim eu distingo alegria e dor
Los dos materiales que forman mi canto As duas matérias que fazem a minha música
Y el canto de ustedes que es el mismo canto E o seu canto é o mesmo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto E o canto de todos, que é meu próprio canto
Gracias a la vida, gracias a la vida Obrigado à vida, graças à vida
(Nada mais resta a ser dito ou escrito...)
parabens!!!tudo de bom em sua vida..hoje e sempre!!!bjus
ResponderExcluirObrigada à vida...
ResponderExcluirpela irmã q tenho!!!
=)
Feliz aniversário, gatinha!!!!
Vc faz toda a diferença na minha vida!!!!
E na de todos que tem o prazer de te conhecer!!!!
Felicidades!!!!
Sempre!!!!
Sempre!!!!
Sempre!!!!
Bjos virtuais!!!!
Iliane e TiAninha, obrigada! =] Um abraço!
ResponderExcluirQue Deus te abençoe e que os anjos cuidem de vc, sempre.
ResponderExcluirObrigada, Iraci!!! Um abraço!
ResponderExcluir